Le mot vietnamien "lầy nhầy" se traduit en français par "visqueux" ou "gluant". Il décrit une texture ou une substance qui est molle, collante et souvent difficile à manipuler.
Ce mot est souvent utilisé pour décrire des objets ou des substances qui sont désagréables au toucher, comme de la boue après la pluie ou des mains qui sont couvertes de quelque chose de collant.
Dans un contexte plus figuratif, "lầy nhầy" peut aussi décrire une situation qui est compliquée ou désordonnée. Par exemple, on peut dire qu'une affaire est "lầy nhầy" si elle est confuse ou difficile à régler.
En fonction du contexte, "lầy nhầy" peut également être utilisé de manière humoristique pour désigner un état d'esprit ou une humeur "collante", comme une personne qui se sent un peu "mal à l'aise" ou "dans le flou".